Katalaani filoloogia osakond: ajalugu, funktsioonid ja tegevus

Viimane uuendus: 29 Abril, 2026
  • Katalaani filoloogia osakonnad tekkisid pärast pikka marginaliseerumisprotsessi ja sellele järgnenud keele akadeemilist tunnustamist.
  • Sellised tegelased nagu Manuel Sanchis Guarner ja Antoni Ferrando mängisid piirkonna institutsionaalse ja teadusliku konsolideerimise võtmerolli.
  • Õpetamine, teadustöö ja kultuuri levitamine on ühendatud kraadiõppes, magistriõppe programmides, lõputöödes ja tegevustes, näiteks lugemisklubides.
  • Ülikoolidevahelised instituudid tugevdavad ülikoolide koostööd ja edendavad katalaani filoloogiat rahvusvaheliselt.

Katalaani filoloogia osakond

La Katalaani filoloogia Ülikooli ja teadusasutusena on sellel rikkalik ajalugu, mida iseloomustavad marginaliseerumise, kultuurilise arengu ja akadeemilise konsolideerumise perioodid. Katalaani filoloogia osakonna tänapäevase olemuse mõistmiseks tuleb uurida nii selle ajaloolist arengut kui ka tegevusi: õpetamist, teadustööd, kultuurilist teavitustööd ja koostööd teiste institutsioonidega.

Praegu on Katalaani filoloogia osakond Tavaliselt hõlmab see õppejõude, kes on spetsialiseerunud katalaani keelele, kirjandusele, lingvistikale ja kultuurile, aga ka teistele seotud valdkondadele (näiteks araabia, islami või oksitaani uuringutele, olenevalt ülikoolist). Samal ajal toimib see kultuurialgatuste, lugemisklubide, doktoritööde ja ülikoolidevaheliste projektide liikumapaneva jõuna, mis toetavad ja uuendavad... katalaani keele uurimine.

Ülikooli katalaani filoloogia päritolu ja ajalooline kontekst

Katalaani filoloogia ajalugu

Paljude aastate jooksul katalaani keel Hispaanias koges Valencia keel hooletusse jätmise ja ametliku tunnustuse puudumise perioodi, mis lükkas oluliselt edasi selle täielikku integreerimist ülikoolidesse. Näiteks Valencia puhul pärinevad esimesed tõsised katsed Valencia keele kõrgharidusse viimiseks 20. sajandi esimesest poolest akadeemilises ja kultuurilises keskkonnas, mis ei olnud veel saavutanud selget konsensust keele ühtsuse ega selle... grammatilised ja leksikaalsed normid, tugevalt mõjutatud tehasetraditsioonist.

Teise Vabariigi ajal kerkis esile põlvkond, kes intellektuaalid ja filoloogid mis annab katalaani keeleteadusele uue tähenduse kindlamatel teaduslikel alustel. See põlvkond seob filoloogilise analüüsi kultuurilise taastumise ja keelelise normaliseerimise projektiga. Nende hulgas on ka ... tegelane Manuel Sanchis Guarner, keda peeti selle rühma kõige paremini ettevalmistatud filoloogiks ja kelle karjääri katkestas kodusõja puhkemine.

Franco diktatuuri ajal oli katalaani/valencia keele akadeemiline kohalolek aastaid minimaalne. Näiteks Valencia ülikoolis puudus ametlik valencia keele õpe kuni 1954. aastani, mil käivitati esimesed kursused. Valencia keele ja kultuuri kursusedTänu Sanchis Guarneri eestvedamisele lisati need kursused hiljem ametlike valikainetena filosoofia ja kirjanduse õppekavasse, mis kujutas endast väikest, kuid otsustavat edasiminekut.

Kogu 1960. ja 1970. aastate jooksul oli õpetajakutse Joan Fuster Väljaspool rangelt akadeemilist sfääri olid Sanchis Guarneri enda tööd koos tuntud ajaloolaste ja filoloogide (näiteks Reglà, Giralt, Tarradell ja Dulce jt) töödega teejuhiks uutele tudengipõlvkondadele. Need ülikooliõpilased said kindla akadeemilise aluse, millega kaasnes tugev... kodanikuühiskondlik kaasatus koos riigi ajaloo, kultuuri ja keelega.

Diktaatori surma ja demokraatliku ülemineku saabumisega tekkisid uued võimalused, ehkki endiselt konfliktses kontekstis. 1976. aastal sai Sanchis Guarner Valencia keeleteaduse professori kutse ja tema juhitud osakond tunnustati ametlikult selle nime all. 1977. aastal liitusid õppejõududega esimesed doktorikraadiga professorid. Valencia keeleteaduse osakondJa kaks aastat hiljem, 1979. aastal, sai Sanchis Guarner õppetooli ja temast sai tema algatusel asutatud äsjaloodud Valencia Filoloogia Instituudi (1978) direktor.

Katalaani filoloogia osakonna ühendamine

Pärast Valencia Filoloogia Instituudi loomist jätkas Sanchis Guarner uurimistööd ja katalaani keelele spetsialiseerunud filoloogide esimeste põlvkondade koolitamist atmosfääris, mida iseloomustasid endiselt poliitilised pinged ja tagakiusamise episoodid Valencia ühiskonna kõige järeleandmatumate sektorite poolt. Sellest hoolimata jätkus haridus- ja teadusprojekt.

1983. aastal professor Antoni Ferrando Francés Ta sai endale õppetooli, mille oli vabastanud Sanchis Guarner, kes oli vahetult enne tema surma pensionile läinud. Ferrando määrati ka Valencia filoloogia instituudi direktoriks ja tema ülesandeks oli jätkata oma eelkäija tööd, ühendades filoloogilise uurimistöö ... regulatiivne töö, eriti haridussüsteemile suunatud, kus samal aastal Valencia ametlik haridus.

11. septembril 1986 ja 1983. aasta ülikoolireformi seaduse ja Valencia ülikooli põhikirja (kinnitati 1984. aastal) raames loodi koos asjakohaste kinnitustega järgmine: Katalaani filoloogia osakond See uus osakond koondab erinevaid teadmiste valdkondi: katalaani filoloogiat, araabia ja islami uuringuid ning oksitaani uuringuid, luues laia akadeemilise struktuuri, mis seob katalaani keele selle Vahemere kultuurilise ja ajaloolise keskkonnaga.

Katalaani filoloogia osakonda juhtisid oma kahel esimesel aastakümnel järjestikku järgmised doktorid Antoni Ferrando Francés, Manuel Pérez Saldaña y Carme Barceló TorresSel perioodil suurenes õppejõudude ning administratiiv- ja teeninduspersonali arv märkimisväärselt, paranes infrastruktuur, suurenes üliõpilaste arv ning laienes katalaani keelega seotud bakalaureuse-, doktori- ja magistriõppe valik.

Paralleelselt kogus osakond väga olulisi uurimistulemusi, mis kajastusid suures mahus Teaduslikud publikatsioonid, kongresside ja akadeemiliste kohtumiste korraldamises ja neil osalemises ning mitmesuguste konkurentsipõhiste teadusprojektide väljatöötamises, sageli koostöös teiste institutsioonide ja ülikoolidega.

Valencia filoloogia ülikoolidevahelise instituudi roll

1994. aastal toetas katalaani filoloogia osakond Sanchis Guarneri loodud Valencia filoloogia instituudi ümberkujundamist ülikooliks Valencia filoloogia ülikoolidevaheline instituutSee muudatus võimaldas kolmel Valencia ülikoolil, mis pakkusid filoloogia kõrgharidust, integreerida ühtseks koostööruumiks, tugevdades seeläbi akadeemilist koordineerimist ja ühist uurimistööd.

Ülikoolidevaheline Instituut teeb koostööd tunnustatud spetsialistidega, näiteks Rosanna Cantavella, Josep V. Escartí, Joaquim Martí, Miguel Nicolás, Juan-Rafael Ramos, Abelardo Zaragozano y Julia TodolíMuuhulgas. Lisaks kuuluvad Instituudi üldnõukogusse sellised professorid nagu Vicent Alonso, Carme Barceló, Ferran Carbó, Emili Casanova, Maria Josep Cuenca, Antoni Ferrando (praegune direktor selles kontekstis), Albert G. Hauf, Manuel Pérez Saldaña, Luis Polanco y Vicent Simbor.

See ülikoolidevaheline raamistik võimaldab stabiilne koostöö tekstitoimetamise projektides, keeleteaduslikes uuringutes, kirjandusanalüüsis, õppematerjalide väljatöötamises ja keele standardiseerimise töös. Lisaks tugevdab see katalaani filoloogia rolli keskse distsipliinina Valencia kogukonna ja kogu katalaani keelt kõneleva maailma kultuuri- ja keelepärandi mõistmisel.

Lisaks on katalaani filoloogia osakonnal regulaarsed vahetuskursused teiste ülikoolide õppejõududega nii Hispaanias kui ka välismaal. Kursuste, seminaride, loengusarjade ja uurimisresidentuuride kaudu on see vastu võtnud loojad ja spetsialistid väga oluline keele, kirjanduse, araabia ja islami uuringute ning oksitaani keele valdkonnas.

Selles kontekstis on osakond edendanud ka katalaani filoloogia ja kultuuri võtmeisikute akadeemilist tunnustamist, nimetades ametisse audoktorid (näiteks Francesc de B. Moll, Germà Colon, Joan Coromines, Enric Valor või Joseph Gulsoy) ja tunnustuste, nagu Valencia ülikooli medal, jagamine sellistele isikutele nagu Joan Fuster, Sanchis Guarner ise, Vicent Ventura või Francesc Burguera.

Akadeemiline tegevus ja õppesuunad katalaani filoloogias

Katalaani filoloogia osakond arendab laia valikut õpetamistegevused bakalaureuse-, magistri- ja doktorikraadi valdkonnas. Pakutakse tavaliselt katalaani keele kursusi (standardne, variatsiooniline, sotsiolingvistika), katalaani kirjandus (keskajast tänapäevani), üldkeeleteadus, ajalooline grammatika, diskursuseanalüüs ning katalaani keelt kõnelevate alade kultuuri ja ajalooga seotud teemad.

Magistri- ja doktoriõppe programmides, näiteks Keele-, kirjandus- ja kultuuriuuringud Mõnes ülikoolis pakutakse spetsiaalset õppesuunda "Katalaani keeleteaduse ja kirjanduse edasijõudnute õpingud". Selle raames tehakse doktoritöid, mis käsitlevad väga spetsiifilisi küsimusi, nagu morfoloogilise, süntaktilise või fonoloogilise varieeruvuse nähtused, konkreetsete autorite uuringud, kirjandusžanrite analüüsid või katalaani keele esinemise uurimine erinevates sotsiaalsetes ja hariduslikes kontekstides.

Illustreeriv näide on doktoritöö teemal eessõnade allomorfia Doktorant Cristina Albareda Vallsi poolt Barcelona Ülikooli filoloogia ja kommunikatsiooni teaduskonna Josep Carneri hoone Gabriel Oliveri saalis kaitstud katalaani keeles tähtedega "a", "en" ja "amb". Seda tööd juhendasid professorid Maria-Rosa Lloret y Clàudia Pons-Moll, on täpselt osa katalaani keeleteaduse süvaõppest doktoriprogrammi „Estudis Lingüístics, Literaris i Culturals“ raames.

Lisaks tavapärasele õppetööle korraldavad osakonnad regulaarselt spetsiaalsed seminaridNende hulka kuuluvad konverentsid ja teaduskoosolekud, kus esitletakse uurimistulemusi, arutatakse teoreetilisi ettepanekuid ja luuakse koostöövõrgustikke. Need tegevused täiendavad õpilaste koolitust ja ajakohastavad pidevalt akadeemilisi teadmisi katalaani keele ja kirjanduse kohta.

Paralleelselt võimaldab selliste valdkondade nagu araabia ja islami uuringute või oksitaani uuringute olemasolu mõnes katalaani filoloogia osakonnas sõnastada võrdlevaid ja muid projekte. keeleline ja kultuuriline kontakt, pakkudes a laiem vaade Vahemerest ja keelte ning kirjandustraditsioonide ajaloolistest suhetest.

Kultuuri levitamine ja täiendavad tegevused

Lisaks rangele õpetamisele ja uurimistööle toimivad katalaani filoloogia osakonnad ka ruumidena, kus kultuuriline taaselustamine ülikooli sees. Märkimisväärse näite võib leida Katalaani Ülikooli Instituudi (IEC) Alicante delegatsiooni korraldatud tegevustest koostöös Alicante ülikooli ja selle ülikoolikeskkonnaga.

Nende algatuste hulgast paistavad silma järgmised: lugemisklubidmis edendavad lugemisharjumusi ja arutelu katalaani kirjanduse uuemate teoste üle. Näiteks Ciutat d'Alacanti ülikoolikeskuse Enric Valor-IEC raamatukogus korraldatakse avatud sessioone, kus sageli esinevad tuntud autorid. Ühel sellisel korral kirjanik Juli Capilla Ta osales koosolekul oma raamatu "La terra i la paraula" teemal, mis pälvis Premis Ciutat de València 2024 Premi Josep Vicent Marqués d'assaig auhinna.

See teos on esitatud kombinatsioonina memuaarid ja päevik Lugu leiab aset Pedralba külas, kauges piirilinnas, mida iseloomustavad punakas maa ja valged kivid. Jutustus keerleb enneaegse surma ümber, mis kõik segi paiskab ja rõhutab elu haprust. Sellest hoolimata jääb kõneldav sõna kestvaks elemendiks, säilitades selle tavalise küla inimeste lugusid ja elusid aja halastamatu kulgemise eest.

Raamatus «La terra i la paraula» pakub Juli Capilla kirjandusliku tunnistuse selle kohta Sõprus, surm ja ilu läbielatud kogemustest, ühendades poeetilise stiili esseistliku refleksiooniga. See lähenemine õigustab tunnustust auhindade näol, mis annavad katalaani keeles esseede kirjutamisele prestiiži, ning sobib ideaalselt katalaani filoloogia osakondade huviga kaasaegse kirjanduse ning mälu ja identiteedi üle mõtisklemise vastu.

Raamatuklubi sessioonid, nagu see, mis toimub Enric Valor-IEC raamatukogus, on tavaliselt avalikkusele avatud, kuigi istekohtade arv on piiratud ruumi mahutavusega. Parema korralduse huvides palutakse tavaliselt registreeruda. kinnita kohalolekut e-posti teel ülikooli või IEC delegatsiooni enda antud aadressidele (näiteks lliris.pico@ua.es või alacant@iec.cat Alicante puhul), mis võimaldab ruumi ja logistika nõuetekohast haldamist.

Sellised täiendavad tegevused, mis hõlmavad ka raamatuesitlusi, kontserte, loenguid ja kohtumisi autoritega, tugevdavad osakonna rolli sild ülikooli ja ühiskonna vahelja kindlustada katalaani keel elava loomingu ja intellektuaalse arutelu keelena, mis ulatub kaugemale klassiruumist ja rangelt akadeemilistest väljaannetest.

Osakonna korraldus, kontaktid ja põhifunktsioonid

Institutsioonilisest vaatepunktist lähtudes on igaüks ülikool või teaduskeskus Sellel on katalaani filoloogia osakond, mis on korraldatud sarnasel viisil: osakonnajuhataja, sekretariaat, õppe- ja teaduskomisjonid ning õppejõud ja administratiivpersonal. Institutsiooni postiaadress ja e-posti aadress hõlbustavad kontakti üliõpilaste, teiste ülikooli üksuste ja kõigiga, kes on huvitatud akadeemilistest programmidest või organiseeritud tegevustest.

Kuigi täpsed andmed (aadress, e-post, sisemine nimi) on ülikooliti erinevad, on üldised funktsioonid tavaliselt samad. Nende hulka kuuluvad õppetöö planeerimine Bakalaureuse- ja magistriõppe tasemel õppekavade haldamine, õppemeeskondade koordineerimine, uurimisrühmade edendamine ja koostöö teiste kohalike ja rahvusvaheliste kultuuri- ja akadeemiliste institutsioonidega.

Lisaks haldavad osakonnad uute õppejõudude värbamist, sisemist edutamist, osalemist võrgustikes ja projektides ning võimaluste levitamine üliõpilastele (stipendiumid, toetused, vahetused, praktikad jne). Tavaliselt vastutavad nad ka institutsiooni veebisaitidel oleva teabe ajakohastamise eest, kuigi mõnikord sisaldavad need digitaalsed ruumid koodi või tehnilisi fragmente (näiteks sotsiaalmeedia või kaardiskriptid), mis on lehe kujundusse integreeritud.

Osakondade digitaalses kohalolekus on tavaline leida võimalusi jagada sisu sotsiaalmeedias nuppude või linkide kaudu sellistele platvormidele nagu Facebook, Twitter, LinkedIn, Pinterest, WhatsApp, Telegram, Tumblr, Reddit või e-posti teenustele nagu Gmail. Kuigi need tehnilised elemendid ei ole rangelt võttes akadeemilise tegevuse osa, hõlbustavad need osakonna enda loodud uudiste, sündmuste ja ressursside nähtavust ja levitamist.

See õpetamise, uurimistöö, juhtimise ja välise teavitustegevuse võrgustik teeb katalaani filoloogia osakonnast võtmesõlme. kaitsmine ja edutamine katalaani keele ja kultuuri edendamine tänapäeva ülikoolis, edendades filoloogiliste õpingute järjepidevust ja nende pidevat ajakohastamist praeguste sotsiaalsete ja tehnoloogiliste väljakutsete valguses.

Viimaste aastakümnete jooksul on teadustöö kasv, õppejõudude meeskondade konsolideerumine ja ülikoolidevaheliste struktuuride loomine võimaldanud katalaani filoloogia osakondadel muutuda vähemusrahvuste algatustest... akadeemilised viited täielikult ülikooliellu integreeritud, avaldades märkimisväärset mõju nii teadusvaldkonnale kui ka oma keskkonna kultuurilisele ja hariduslikule struktuurile.

Seotud artikkel:
Dialekti ja keele erinevused